第7回 이를 튼튼히 ①
今日、突然のシナファンミ開催!発表のメルマガに度肝を抜かれているはっちです^^;
ものすごい急だよ~~!
しかも今月の23日だよ。。。次の日は仕事だよ。。。
(こういうとき地方に住んでると苦しい・・・)
行きたい・・・でもどうしよう・・・としばらく悩んでいたんですが。
ざきさんのブログに行って、決心しました!
やっぱり行きますっo(≧◇≦*)o
そう・・・11月はへそんとどんわんのセンイル月だったんですものね~。
しかも6人揃う(揃うんですよね?!)となれば、やっぱり行かなくては!
1月6日のさいたまスーパーアリーナのイベントにもシナ出演が決まってますが、悲しいかな・・・その日私は逆に韓国にいたりするので(泣)、このファンミは逃せないっ!
仕事はなんとかするさ~(笑)
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
・・・というわけで、(どういうわけ・・・?!)
ラジオ応用編「歯を大事に」です。
ホントに、歯は大事ですよね。
歯が悪くなると、そこだけではなく、全身にも大きな影響を及ぼします。。。
はぁ・・・私最近、知覚過敏なんですよね~(笑)
冷たいものやあっついものを食べるとしみちゃうんです。。
確実に虫歯ありそう。。。
このテキストを読んで、歯医者に行かなくちゃ・・・と思いました(笑)
【表現・文型 前編】
①-거나 | ~したり |
②-기 위하여 | ~(する)ために |
④-기 때문에 | ~(する)から ~(する)ため |
①-거나 ~したり
【本文での表現】
이러한 질병은 나쁜 군이나 독이 몸에 들어오거나 해로운 환경에서 생활을 할 때 발상합니다.
このような 病気は 悪い菌や毒が体に入ってきたり 有害な環境で生活をする時発生します。
動詞・形容詞、存在詞の
語幹+거나 |
例文
일요일에는 산에 가거나 놓이동산에 갑니다.
日曜日には山に行ったり、遊園地に行きます
생일에는 팔밥을 먹거나 미역국을 먹어요.
誕生日には赤飯を食べたりワカメスープを飲んだりします
↑・・・日曜日の計画・・・山に行って遊園地に行くなんて、ハードすぎません?!(笑)
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
②-기 위하여 ~(する)ために・・・目的
(위하서)
【本文での表現】
질병에 걸리지 않고 건강하게 생활하기 위하여 힘써야 할 일들을 함께 공부하여 봅시다.
病気にかからず、健康に暮らすための心がけについて一緒に勉強してみましょう語幹+기 위하여
例文
여행을 가기 위하여 돈을 모아요.
旅行をするためにお金を貯めます
밤참을 먹기 위해 분식집에 갔어요.
夜食を食べるために粉食店に行きました
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
④-기 때문에 ~(する)から ~(する)ため
・・・②の-기 위하여(~ために)が目的を表わすのに対して、原因や理由を述べる時に使う
語幹+기 때문에 |
A기 때문에 B という時、Aの原因があったからこそ、必然的にBになるという表現(AのせいでBになった)
【本文での表現】
음식물 찌꺼기가 입 안에 남아 있으면 세규이 잘 번식할 수 있기 때문에 충치가 생깁니다.
食べ物のかすが口の中に残っていると、バイ菌がとても繁殖しやすくなることから虫歯が出来ます。
(→虫歯が出来るのは、食べ物のかすが残っていることで、バイ菌が繁殖するから)
例文
오늘은 낚사를 가기 때문에 시간이 없다.
今日はつりに行くから時間がない
한약을 먹기 때문에 돼지고기는 못 먹어요.
韓方薬を飲んでいるので、豚肉は食べられません
(↑豚肉・・・食べちゃダメなんですね?!)
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
今回はシナの曲の中に、②の-기 위하여を学ぶためにあるんじゃないかと思う曲があるので、そこからこの表現をみてみたいと思います。
タイトルもそのまんま・・・「위하여(Cheers!)」 7集「BRAND NEW」に収録されている曲です。
(・・・「위하여」だけだとどうやって訳したらいいんでしょうか。。。)
サビの中に、何度も繰り返し出てくるので。。。見てみましょう♪
-------------------
(모두 내 맘과 다 같을 순 없겠지)
(全部オレの心とすべて同じようにはいかないだろう)
욕심도 작심하면 결심으로 변하고
欲望も心に決めたら、決心に変わって
(모두 내 맘처럼 가질 순 없겠지)
(全てオレの心のように抱くことは出来ないだろう)
욕심을 이뤄내기 위하여
欲望を成し遂げるために
(위하여) 정상으로 가기 위하여
頂点にたつために
(위하여) 최고로 살기 위하여
最高で暮らすために
(위하여) 모든 걸 갖기 위하여
あらゆるモノを掴むために
(위하여) 그대에게 모든 주기 위하여
君に全てを与えるために
-------------------
・・・今までの中で、一番難しかった・・・
だ・・・だれか、もっとかっこよく意訳してください。。。( ̄人 ̄;)
(せっかくのシナの曲が台無しです。。。ミアネヨ…)
稚拙な訳はおいといて。。(おいとけないっ?!)このように見てみると、-기 위하여は、何かを目的とする時に使う「~するために」だと言うことが分かります…(?)ね^^;
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
参考・引用テキストなど。。
完全マスター ハングル文法 P218 323 238
小学館 朝鮮語辞典 P1390
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
오늘 공부 시간 1.5時間
勉強時間:合計【180】時間
« 日本語ボランティアを始めました | トップページ | 川崎にきてます(^^ ゞ »
この記事へのコメントは終了しました。
コメント