第3回 삼년고개 ②
はじめに。。
私の誕生日に、たくさんの方からとっても温かいコメントを頂き。。。本当に感無量です(T∇T*)
みなさま。。。本当にありがとうございます!
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
ラジオの応用編はというと。。( ̄▽ ̄;
前回の『三年峠』の記事①から、すこし開いてしまいました。。。
今日は後半部分の「表現・文型」です
【表現・文型 後編】
④땅을 치며 울다 | 大泣きする |
⑤-ㄴ/는단 말이오 | ~ということさ |
⑥-(으)라는 거냐 | ~(せよ)とでもいうのか |
④땅을 치며 울다
前回の『이제 죽었네;もうだめだ』に引き続き、慣用句ですね^^;
「地面をたたきながら泣く」ということから「大泣きする」という意味
リアクションが大きい韓国人ならではの表現だということでした。
では、前回に引き続き
3級、準2級で出題される「땅;土地、土、地面、陸地」と「울다;泣く」という単語を使った慣用句を調べてみました。しかし、この単語を使った慣用句は準2級の範囲にはないようです。(…多分…あったらゴメンなさいっ)
ということで、3級のみで。。。
【3級】
땅에 떨어지다;(権威・地位などが)地に落ちる
떨어지다:落ちる、落下する
우는 소리;泣き言
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
⑤-ㄴ/는단 말이오 ~ということさ
若い人はあまり使わない表現だそうです。。
【本文での表現】
3年峠で転んでしまったおじいさんが、家に帰ってきて、おばあさんに言った言葉から。。。
삼년고개에서 넘어겼단 말이오.
三年峠で転んでしまったよ
例文
나는 거기엔 간단 말이오.
僕はそこには行かないよ
제대로 아침을 먹는단 말이오.
ちゃんと朝ごはんを食べているよ
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
⑥-(으)라는 거냐 ~(せよ)とでもいうのか
【本文での表現】
もう一度、三年峠に行き、転んでくださいという隣の家の少年に向かって。。
나더러 아에 죽으라는 거냐?
まったく わしに死ねとでも言うのか
この表現は、ちょっと分解してみます
動 詞 存在詞 |
母音語幹+라는 | ~しろという (-라고 하는の縮約形) |
子音語幹+으라는 |
+
거 | もの、こと (것の縮約形) |
+
形容詞 指定詞 |
母音語幹+냐 | ~か ~かね (疑問を表わす) |
子音語幹+으냐 |
=-라는 거냐・・・~しろということか(ね)?
↓
~しろとでもいうのか?
例文
날 보고 집에 가라는 거냐.
僕に家に帰れとでもいうのか
이렇게 많은 걸 혼자 다 먹으라는 거냐.
こんなに多いものを一人で全部食べろとでも言うのか
・・・う~ん どちらも強気な発言ですね・・・
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
参考・引用テキストなど。。
小学館 朝鮮語辞典 P331 616
ハングル検定公式ガイド 合格トウミ P146 147
=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
峠つながりで。。
先日、山形市に出張で行った時に、月山を通ったのですが、とても綺麗に山々が色づいていました。
下界はもうちょっと後かもしれませんが、東北では紅葉が今が見ごろかもしれませんね~^^*
・・・そして、どうやら風邪をひいたらしい私…○=(≧Σ≦)
のど痛い。。。
« 오늘은... | トップページ | 消えちゃった。。。 »
この記事へのコメントは終了しました。
コメント