2020年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

와줘서 고마워요^^

  • お越しいただき、ありがとうございます^^
    韓国語の響きの美しさに惹かれ、ただいま勉強中です。
    韓国、韓国語と関係のない話題もちらほら・・・★

    -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    ★スパム対策のためトラックバックは承認制にしています。 当ブログ・記事に全く関係のないものに関しては公開を控えさせていただき、削除いたしますのでご了承ください。

ブログ☆リンク


サイト内検索



  • ウェブ全体から検索
    ココログ全体から検索
    つれづれDiary about こりあ内検索

最近のトラックバック



« 우리들의 행복한 시간 1-② | トップページ | 신화 「눈 오는 날 The Snowy Night」クリア^^ »

2007年12月29日 (土)

우리들의 행복한 시간 1-③

1章って2ページ半くらいなのに、いつまで続くのか・・・(笑)
今回が最終回です^^;

先が思いやられますね。。。

今回は、1章の最後のページ(P.10)の分の単語と、1章に出てきた表現・文法の復習をしたいと思います。

=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
【表現・文法】
1章からは2つの表現・文法を勉強します。

まずは、昨日の記事の中でも抜粋したこの1文から・・・

그러나 나는 술에 취해 소파에 쓰러져버리곤 했다
だけど私は酒に酔ってソファーに倒れこんでしまっていたりしていた
                     (よく倒れこんでいた)



■動詞語幹+곤 하다 (Ⅰ- 곤 하다 )

同じ動作が繰り返して行われていることを表す 「~たりする」

나는 한기할 때면 한국드라마를 보곤 한다.
私は暇な時には韓国ドラマを見たりする

☆動詞語幹+곤 했다 になると、過去の回想を表わす。
「よく~したものだ」「よく~していたりした」

小説の本文の方は、こちらの方に当てはまりますね^^*
ユジョンは、ユンスの死後、酒に酔ってはソファーに倒れこんでしまう日が一度だけではなく何度もあった…ということを回想している…という表現になっているんですね。

ちなみに、この「곤 하다」、ハン検準2級の出題表現です(^_^;


……………………………
そしてもう1つは、1章のP.10 9行目に出てくるこの表現。
ユジョンがユンスに出会ってから分かったこと…を述べている時に出てくる言葉からです。(ちょっと長いですが・・・)

그게 어둠이 아니라 너무도 밝은 빛이어서 멀어버린 것은 오히려 내 눈이었다는 것도 모르고 나는 내가 아는 것이 많다고 생각했으리라.

それが暗闇ではなく、あまりにも明るい光だから目が眩んでしまったのは、むしろ私の眼だったことも知らず、私は自分が何でも知ってると思っていたのだろう。


■-(으)리라   縮約形⇒-(으)리

詩や歌詞によく使われる(韻文) 

①推量 「~だろう」「~であろう」

오늘 안으로 일이 끝니리라.
今日中に仕事が終わるだろう
노력하면 좋은 결과를 얻으리라.
努力すればいい結果を得るだろう

②(動詞について)話者の意思を表わす
「~してやる(ぞ)」「するつもりだ」

이 일만을 기어이 해내리라.
このことだけは、きっとやり通そう

本文の表現では①の意味に当てはまるのではないかな・・・と思い、上記のように訳してみました。

=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
P.10で調べた単語は次ページで。
今回はちょっと少なめですε=( ̄。 ̄;A 

우리들의 행복한 시간 1 私達の幸せな時間 1
P.10 ( )内は単語が出てくる行です

【명사 名詞】
형벌(1);【刑罰】刑罰
존재(4);【存在】存在
영광(12);【榮光】栄光 光栄  類義語⇒광영;光栄
행운(14);【幸運】幸運

【동사 動詞】
헤치다(5);はだける かき分ける 掘り返す
눈여겨보다(7);眼を注ぐ 注視する
깨닫다(12);悟る 理解する 気づく
쏟아지다(15);①こぼれる ②あふれる とめどなく流れる ③降りしきる 降り注ぐ
서두르다(16);急ぐ あせる 慌てる 縮約⇒서둘다
밀려오다(19);押し寄せる

【형영사 形容詞】
지독하다(7);【至毒-】とてもひどい ものすごい

【부사 副詞】
일제히(22);【-齊-】いっせいに

「영광【榮光】;栄光、光栄」の類義語として「광영【光榮】;光栄」がありますが、辞書には一般的には「영광」を使うと書いてありました。

よく芸能人が賞を受賞した時に「光栄です」と言う時、また「お会いできて光栄です」と言う時にも

영광입니다.  (만나게 돼서 영광입니다.)
光栄です。  (お会いできて光栄です)

という風によく言っていますよね。

日本語的な感覚だと、思わずそのまま「광영【光栄】」を使ってしまいそうなので、気をつけなくちゃ^^;

« 우리들의 행복한 시간 1-② | トップページ | 신화 「눈 오는 날 The Snowy Night」クリア^^ »

韓国の原作から学ぶ韓国語 『우리들의 행복한 시간』編」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 우리들의 행복한 시간 1-③:

« 우리들의 행복한 시간 1-② | トップページ | 신화 「눈 오는 날 The Snowy Night」クリア^^ »

カウントダウン!

韓国語学習




つぶやき



*メールはこちらから*

無料ブログはココログ