2020年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

와줘서 고마워요^^

  • お越しいただき、ありがとうございます^^
    韓国語の響きの美しさに惹かれ、ただいま勉強中です。
    韓国、韓国語と関係のない話題もちらほら・・・★

    -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    ★スパム対策のためトラックバックは承認制にしています。 当ブログ・記事に全く関係のないものに関しては公開を控えさせていただき、削除いたしますのでご了承ください。

ブログ☆リンク


サイト内検索



  • ウェブ全体から検索
    ココログ全体から検索
    つれづれDiary about こりあ内検索

最近のトラックバック



« 몸짱 프로젝트のはずが・・・ | トップページ | 우리들의 행복한 시간 02 ② »

2008年2月16日 (土)

우리들의 행복한 시간 02 ①

모니카 고모와 나는 우리 집안의 이방인들이었다.
モニカおばさんと私は一族の異邦人だった。

이당이라고 하는 게 맞을까.
異端というべきだろうか。

아니면 사생아라고 해야 옳을까?
それとも、私生児だといえば正しいだろうか。

久しぶりに小説「私達の幸せな時間」からの勉強です。

今回は本編2章。

・・・いまだに本編2章・・・。
このペースでいったら、いつになったら読み終わるのか・・・
果てしないです(笑)

本編2章。
このあたりは、映画ではあまり詳しく描かれていない内容です。
いつも自殺企図をはかっていたユジョンの気持ちや状態、またモニカおばさんとの関係が詳しく書かれているので、知って見るのと知らないで見るのとでは、また違った観点で見れるような気がします。

量的には実質2ページ弱。割と読みやすかったと思います。
といいつつ、相変わらず調べた単語は多いので
2回に分けてまとめます。

①は14ページの部分の単語のまとめ、②は、残りの単語のまとめと文法表現についてまとめます

우리들의 행복한 시간 2
私達の幸せな時間 2

P14 単語のまとめ
( )内はその単語が出てくる行数です

【명사;名詞】

이방인【異邦人】(1);異邦人
아단【異端】(1);異端
사생아【私生児】(2);私生児
비아냥(5);皮肉  비아냥거리다;当てこする、皮肉を言う
당사자【當事者】(6);当事者
손톱자국(11);爪あと 
      손톱;手の爪 손톱자국을 내다;爪あとをつける
미개지【未開地】(13);未開地

……………………………
【형용사;形容詞】

어이없어하다(12);あきれかえる

……………………………
【부사;副詞】

북북(12);①物を強くこするか、引っかく時に出る音:ごしごし、がりがり
    ②布、紙を引き裂く音:びりびりと
 
11行目;
얼굴에 손톱자국을 북북 내듯이 독설을 퍼붓고는...
顔にがりがりと爪あとをつけるように、毒舌を浴びせては・・・


깔깔(13);からからと、きゃっきゃと 

……………………………
【연어;連語】

고집이 세다【固執-】(10);我が強い、頑固だ
독설을 퍼붓다【毒舌-】(12);毒舌を浴びせる

« 몸짱 프로젝트のはずが・・・ | トップページ | 우리들의 행복한 시간 02 ② »

韓国の原作から学ぶ韓国語 『우리들의 행복한 시간』編」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 우리들의 행복한 시간 02 ①:

« 몸짱 프로젝트のはずが・・・ | トップページ | 우리들의 행복한 시간 02 ② »

カウントダウン!

韓国語学習




つぶやき



*メールはこちらから*

無料ブログはココログ