2020年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

와줘서 고마워요^^

  • お越しいただき、ありがとうございます^^
    韓国語の響きの美しさに惹かれ、ただいま勉強中です。
    韓国、韓国語と関係のない話題もちらほら・・・★

    -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    ★スパム対策のためトラックバックは承認制にしています。 当ブログ・記事に全く関係のないものに関しては公開を控えさせていただき、削除いたしますのでご了承ください。

ブログ☆リンク


サイト内検索



  • ウェブ全体から検索
    ココログ全体から検索
    つれづれDiary about こりあ内検索

最近のトラックバック



« 2月第1週のまいにちハングル | トップページ | プチ留学日記⑩ 再会その2 »

2009年2月14日 (土)

2月第2週のまいにちハングル

やっとリアルタイムの講座に追いつきました・・・(;´Д`A ```
やっぱり、勉強はためこむものではありませんね。。

今週から、チュンサンの弟、ミンジュンが再登場しました。

ミンジュンがホテルに来たことで、騒いでいる従業員の女の子たち。

チュンサンとミンジュンて、割と年の離れた兄弟なんでしょうか。。なんて、またいらぬ想像を膨らませている私です(笑)

   그래서 그런지
           そのせいか

根拠が明確ではないまま、前に述べた事柄が理由だと思われるときに、「そのせいか~ そうだからなのか」と後に結果や意見を述べる表現。

그래서인지も同じような表現。


[ドラマより]
ルイの母、美里に会ったことがあると言うミンジュンが
그래서 그런지, 처음 만나는 분 같이 않네요.
そのせいか、初めて会った人のような気がしませんね。

[ハングル耳への階段]
그 선배 너네 언니 좋아하지?
あの先輩、あなたのお姉さんのこと好きでしょ。
응, 그래서 그런지, 요즘 나한테 아주 잘 해 줘.
うん。だからなのか、最近私にとてもよくしてくれるの。

그 프로, 시청률이 무지무지하게 낮네.
その番組、視聴率もすごく低いそうよ。
그래서 그런지, 이번 달에 끝난대.
そのせいか、今月で終わるんだって。


[金曜日;確認してみよう より]

그래서 그런지 모두 춘천에 가고 싶어하더라.
そのせいか皆春川に行きたがってたわ。

■語彙
무지무지하게;ものすごく

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

   한마디로 말해서
           ひと言で言って

何かを短く説明したり、簡潔に例えたりする時に使う。

한마디로 말하면 一言で言うと

[ドラマより]
한마디로 말해서, 종업원들 월급 주기도 어려운 형편이야.
一言で言って、従業員の給料の支払いも難しい状況なんだ。

[ハングル耳への階段]
인기 가수 페가 그렇게 기부 활동을 많이 한대.
人気歌手ぺが寄付活動をたくさんしているそうだよ。
한마디로 말해서, 기부 천사야.
一言で言って、寄付の天使ね。

그 드라마, 지금 전 세계에서 방영되고 있다고 해.
そのドラマ、今、全世界で放映されていると思うわ。
한마디로 말해서, 한국의 문화 홍보 대사라고 할 수 있지.
一言で言って、韓国の文化広報大使だと言えるわね。


[金曜日;確認してみよう より]

한마디로 신사예요.
一言で言って親切よ。

■語彙
파기【破棄】破棄
획기적【劃期的】画期的
개혁【改革】;改革
수익【收益】;収益
종업원【從業員】;従業員
형편【形便】;状況 具合
기부【寄附】;寄付
홍보【弘報】;広報

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

   그럴 리가
      そんなはずが

그럴 리가 (없다) そんなはずはない
信じられないようなものを見たり、聞いたりしたときに使う。

[ドラマより]
윤화; 지금 채권자가 스위트룸에 묵고 있대.
ユナ;今債権者がスイートルームに泊まっているそうよ。
루이; 에이, 그럴 리가.
ルイ;またあ、そんなはずが

[ハングル耳への階段より]
그 직원, 직장 다른 곳으로 옮긴데.
その職員、ほかの職場に移るって。
그럴 리가. 저번 주에 압사했잖아.
そんなはずが。先週入社したじゃない。

니 여자친구 아까 다른 남자랑 같이 았더라.
お前の彼女さっき他の男性と一緒にいたよ。
그럴 리가 없어. 그럴 리가 없다고!
そんなはずない。そんなはずがないってば!


[金曜日;確認してみよう より]

루이;나... 좋아하는 사람이 생긴 것 같아요.
ルイ;私・・・好きな人が出来た見たい。
미사토;설마 준혁이는 아니겠지?
美里;まさかチュンヒョクじゃないわよね?
루이;...그럴 리가요....
ルイ;・・・そんなはずないじゃない・・・。


意味深なルイの「そんなはずない」というセリフ。
続きが気になりますね~~^^

■単語
채권자【債權者】;債権者
응급차【應急車】;救急車
인공호흡【人工呼吸】;人工呼吸

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

   았는 것 같아요.
          いるそうですよ

動詞、形容詞の連体形+~것 같다 ~する、あるようだ

[ドラマより]
한국 붐을 한류라고 해서 사회적 현상이 되고 있는 것 같아요.
韓国ブームを韓流といって社会現象になっているそうですよ。

[ハングル耳への階段より]
너무 피곤해서 쓰러질 것 같아요.
とても疲れて倒れそうだわ
줌 쉬어. 몸 생각도 해야지.
ちょっと休んだら。体のことも考えなきゃ。

그 회사 올해 꽤 성장했다고 들었는데...
その会社、今年かなり成長したと聞いたけど・・・。
새로 나온 전자 제품이 꽤나 인기를 끈 것 같아요.
新しく出た電子製品がとても人気を博したみたいよ。


[金曜日;確認してみよう より]

上記でも出てますが。。
나...좋아하는 사람이 생긴 것 같아요.
私・・・好きな人が出来たみたい。

■語彙
인기를 끌다【人気-】;人気を呼ぶ

« 2月第1週のまいにちハングル | トップページ | プチ留学日記⑩ 再会その2 »

まいにちハングル2009年1月-3月」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 2月第2週のまいにちハングル:

« 2月第1週のまいにちハングル | トップページ | プチ留学日記⑩ 再会その2 »

カウントダウン!

韓国語学習




つぶやき



*メールはこちらから*

無料ブログはココログ