2020年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

와줘서 고마워요^^

  • お越しいただき、ありがとうございます^^
    韓国語の響きの美しさに惹かれ、ただいま勉強中です。
    韓国、韓国語と関係のない話題もちらほら・・・★

    -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    ★スパム対策のためトラックバックは承認制にしています。 当ブログ・記事に全く関係のないものに関しては公開を控えさせていただき、削除いたしますのでご了承ください。

ブログ☆リンク


サイト内検索



  • ウェブ全体から検索
    ココログ全体から検索
    つれづれDiary about こりあ内検索

最近のトラックバック



« なんとか合格できそう・・・かも? | トップページ | まいにちはんぐる フリートークでパダスギ(7) »

2009年6月12日 (金)

NHK講座でことわざ学習(2)

ハン検も終わり2週分ためていたハングル講座を今日まとめてみました。
(今日は午後お休みです♪)

今回もドラマ「スポットライト」から学ぶ韓国語のコーナーから、ことわざの表現がとりあげられていたので復習したいと思います。

スポットライト10話から

■김칫국부터 마신다
キムチの汁から飲む

早合点する

このことわざ、韓国語能力試験 中級の覚えておきたいことわざとしてピックアップされていました。

意味は・・・

상대편의 속도 모르고 지레짐작으로 그렇게 될 것으로 믿고 행동함을 비유적으로 이르는 말.

相手の気持ちも知らず、早合点でそのようになることを信じ、行動することを比ゆ的に言う言葉。

ウジンが職場復帰できるように奔走する後輩スンチョルに、ウジンが言う言葉です。

合格できる韓国語能力試験 初級・中級 の本にはこんな表現も・・・
합격 못할 수도 있으니까 김칫국부터 마시지 마.
合格できないかもしれないから早合点しないで。

続いて・・・同じセリフのなかでもうひとつ!

■북 치고 장구 치다

意味は ひとりであれこれする

確かにひとりで太鼓をたたいたジャングを叩いたりするのは、せわしなくて忙しそうです^^;

ただ、このことわざNAVERの国語辞典等にはのっていませんでした。

では、ドラマのセリフではこんな感じで使われていました~。
VTS_01_1.VOB_000032277

혼자 김칫국 마시고 북 치고 장구 치고 바쁘겠다.
一人で先走って、あれこれやって大変そうね。

後ろのスンチョルくんの不満そうな顔が印象的(笑)

でもドラマでのこの二人の掛け合い、結構好きです^^

« なんとか合格できそう・・・かも? | トップページ | まいにちはんぐる フリートークでパダスギ(7) »

テレビ:ハングル講座」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: NHK講座でことわざ学習(2):

« なんとか合格できそう・・・かも? | トップページ | まいにちはんぐる フリートークでパダスギ(7) »

カウントダウン!

韓国語学習




つぶやき



*メールはこちらから*

無料ブログはココログ