2020年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

와줘서 고마워요^^

  • お越しいただき、ありがとうございます^^
    韓国語の響きの美しさに惹かれ、ただいま勉強中です。
    韓国、韓国語と関係のない話題もちらほら・・・★

    -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    ★スパム対策のためトラックバックは承認制にしています。 当ブログ・記事に全く関係のないものに関しては公開を控えさせていただき、削除いたしますのでご了承ください。

ブログ☆リンク


サイト内検索



  • ウェブ全体から検索
    ココログ全体から検索
    つれづれDiary about こりあ内検索

最近のトラックバック



2010年まいにちハングル講座

2010年5月25日 (火)

第14話 잘하기는요.

やっと追い付いた~~(毎回こんなんばっかり^^;)

★キーフレーズ

잘하기는요.
  上手だなんて

-기는요   ~だなんて(とんでもない)
相手の話を否定したり、反論する時に使われる。
褒め言葉に対して使うと、謙遜の表現にもなる。

미안하기는요. ごめんだなんて


어떻게 그렇게 잘하세요?
  どうしてそんなにお上手ですか

「とても~だ」という代わりに、「どうしてそんなに~なんですか」という疑問形を使って、より驚きを強調するニュアンスになる。

어떻게 그렇게 피아노를 잘 치세요?
どうしてそんなにピアノを上手くお弾きになりますか
=とてもお上手ですね


꽃보다 단어
나누다:交わす 分かち合う を使った表現

인사를 나누다.      挨拶を交わす
이야기를 나누다.   話を交わす
기쁨을 나누다.      喜びを分かち合う
슬픔을 나누다.     悲しみを分かち合う

※発音が流音化がおきて인사를 라누다, 이야기를 라누다…となる。
ちょっと言いにくい…。

◎スキットに出てきた単語
소원이 이루어지다  願いがかなう

第13話 패곤한 거 아니에요?

★キーフレーズ

피곤한 거 아니에요?
  疲れているんじゃないんですか

-거 아니에요?  ~なのではないですか
疑問文の形だが、自分の考えを確認する意味で使われる。

形容詞+ㄴ/은 거 아니에요?
動詞+는 거 아니에요?

어디 아픈 거 아니에요?
どこか具合が悪いんじゃないですか


이무것도 아니에요.
  なんでもありません

아무-도  どんな~も(ない)
後ろに否定的な表現が続き、全面否定的な表現になる


꽃보다 단어
아무-도 を使った表現

아무것도 아니에요.  何でもありません
아무도 없어요.         誰もいません
아무 데도 안 가요.     どこにも行きません
아무 말도 안 해요.     一言も言いません

2010年5月24日 (月)

第12話 히카루 씨를 쳐다보던데요.

★キーフレーズ

히가루 씨를 쳐다보던데요.
 ひかるさんを見つめていましたよ

-던데요 ~でしたよ ~でしたが
・自分が体験した過去の出来事を思い出して、感想・意見を述べる表現
・婉曲的に反論したり、不満を言う時にも使う


정말 꿈만 같아요.
 本当に夢みたいです

같다は「~みたいだ」
정말 ~만 같다
さらに強調の意味が加わり、「本当に~みたいだ」という表現


꽃보다 단어
보다 を使った色々な表現

쳐다보다 見つめる
엿보다 盗み見る
바라보다 仰ぎ見る
들여보다 のぞき見る

◎スキットで出てきた単語
희한하다【稀罕-】 珍しい

第11話 축배를 듭시다.

★キーフレーズ

축배를 듭시다
祝杯をあげましょう。

‐ㅂ/읍시다 ~しましょう
勧誘を表す表現
※目上の人に直接使うと、少し強要するニュアンスになるため、注意が必要


덕분에
おかげ(さま)で

덕분【徳分】・・・力添え おかげ という意味
덕분에・・・日本語の「おかげさまで」と同じように、挨拶としても使える。

그동안 어떻게 지내셨어요?  最近いかがお過ごしでしたか。
덕분에 잘 지냈습니다.        おかげさまで、元気にやっていました。



꽂보다 단어
ㅁ/음  名詞化語尾を使った表現

만남  出会い
기쁨  喜び
싸움  けんか
슬픔  悲しみ

2010年5月23日 (日)

第10話 어떻게 예매하는지 몰라서

★キーフレーズ

어떻게 예매하는지 몰라서
 どうやって前売りを買うのか分からなくて

어떻게 ~는지 どのように~するものなのか、~しているのか
方法を尋ねる表現

 後ろに「알다」「모르다」などの動詞が後に続くことが多い


좀 봐주세요.
 (ちょっと)大目に見て下さい。

봐주다…直訳すると「見てくれる」だが、
봐주세요」で「大目に見て下さい」、「見逃してください」という意味になる。

 「좀」は「少し、ちょっと」というよりも、お願いする時などによく使う表現。


꽃보다 단어
없이 ~なしに を使った表現

티켓 없이 못 봐요. チケットなしに見れません
자막 없이 못 봐요. 字幕なしに見れません
허가 없이 못 봐요. 許可なしに見れません
눈물 없이 못 봐요. 涙なしに見れません


◎スキットで出てきた単語
어지럽다  めまいがする
양호실【養護室】  救護室
틈  隙間 すき
몰려오다  押しかける
한바탕  一時 ひとしきり
소란을 피우다【騒乱‐】  騒ぎ立てる
환성을 자르다【歡聲-】   歓声を上げる

2010年5月20日 (木)

第9話 티켓이 남아 있으면 좋겠네요.

★キーフレーズ

아직 못 샀는데
まだ買っていないんですが。

아직 못-  まだ~出来ていない という表現。

◎現在の時点で、実現していない時には、
아직 못 ~았/었다 と過去形で表現する。

짐을 아직 못 받았다.  荷物を受け取っていない
오늘은 그사람을 아직 못 봤다. 今日はまだその人を見かけていない
など、自分の意思に関係なくその状況になった時にも使う。


남아 있으면 좋겠네요.

-으면 좋겠다  ~するといいのに という願望を表す。

았/었으면 좋겠다 というと、話し手がより実現の可能性が低いと考えていたりより強い願望を表す。


꽃보다 단어
못 ~できない を使った表現

못 가요    行けません
못 해요    できません
못 만나요  会えません
못 입어요  着られません
못 와요    来られません

2010年5月 8日 (土)

第8話 요금이 어떻게 돼요?

★キーフレーズ

요금이 어떻게 돼요?
 料金はいくらでしょうか。

 ※ホテルやチケット売り場で料金を訪ねるときに使える表現。

 市場などで「これはいくらですか?」と聞くときは・・・
 이거 어떻게 돼요(해요)?

  ◎얼마예요? よりも丁寧に値段を訪ねる表現になり、また優しく聞こえる。

 취미가 어떻게 돼요? 趣味は何ですか
 이름이 어떻게 돼요? 名前は何ですか

  といった形でも使う。

 また他の表現として
 어떻게 오셨어요? どのように来ましたか(=何をお探しですか?)」

 とも使う。
 ・・・こう聞かれて「歩いてきました、地下鉄で来ました」って言ってしまったーーという失敗談をよく聞きますよねーー^^;

確かに・・・ 「어떻게 오셨어요?」と聞かれて、「何をお探しですか」には、つながりにくいですよね><


세금도 포함되어 있나요?
 税金も含まれていますか。

~ですか?
語幹+나요?

 「よく分からないので教えてほしい」「確認したい」という気持ちを込めて、口調を和らげて尋ねるニュアンスがある。

예약은 하셨나요?
ご予約はされましたか


★꽃보다 단어
넓은 방        広い部屋
좁은 방        狭い部屋
깨끗한 방       清潔な部屋
전망이 좋은 방   眺めのいい部屋

スキットドラマ単語
묵다  泊まる (호텔에 묵다:ホテルに泊まる)
봉사료 【奉仕料】サービス料
조식【朝食】

2010年4月27日 (火)

第6話 무슨 뜻이에요?

★キーフレーズ

무슨 뜻이에요?
 何という意味ですか。

 ハングルは読めるけれど意味が分からない時に尋ねる便利な表現

 -라는 뜻이에요. ~という意味です。
 答えるときに優しい言葉に言い換えたり、より詳しい意味を説明する時によく使われる。

 A:'원소남'이 무슨 뜻이에요?
  B:'완전 소중한 남자'라는 뜻이에요.
 A:「ワンソナム」はどういう意味ですか
 B:「完璧で大切な男」という意味です。

 日本語もそうですが…韓国語も略すの大好きですよね~~~。
 この間、韓国人のD君に聞いた言葉・・・
 
 「지못미」

 何の略だと思いますか?
 それ訳す必要あるのっ?と、思わず突っ込んじゃいました…。
 答えは最後に…^^



그런 말을 들으니까
 そう言われると

 直訳は「そういう言葉をきくと」

 A:선배가 우리 부서에서 제일 예쁘다고들 하는데요.
 B:그런 말을 들으니까 기분이 아주 좋은데.
 A:先輩が私たちの部署で一番きれいだとみんな言ってますよ。
 B:そう言われるととても気分がいいわね。


★꽃보다 단어
정확한 발음 正確な発音
잘못된 발음 間違った発音
생소한 발음 聞きなれない発音
애매한 발음 あいまいな発音

-----------------------------------------
食事をしながらハングルを教えてもらうヒカル。

ヒカルに思いっきりほめられ「食事おごりますよ」というピンスさんに、「実は財布忘れてきちゃったんです」なんてオチ…。

他の女子が聞いたら、絶対それわざとでしょ?!なんて突っ込みが入りそうです。。。

なぜコンジュ先輩(女)がいながら日本で生まれたピンスさんに韓国語を教えてと頼んだのかとか…うーーん、なかなか突っ込みどころ満載なこのスキット^^;

そんな突っ込みをしている私もどうかと思うけど


ではでは、先ほどの答えです…。
知っている方もいらっしゃるかもしれませんが・・・

키지 해서 안해 守れなくてゴメン」

なんですってーーー!
本当に・・・ここまで略すかっ?って突っ込みたくなりませんか?^^;

第5話 뭐든지 들어줄게요

先週末までの分を一気に聞きました。

しかし・・・あの最後のダジャレシリーズはいつまで続くんでしょうか・・・。

正直・・・さ・・・寒い・・・寒すぎます~~~先生っっ><

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

★キーフレーズ

뭐든지 들어줄게요.
 何でも聞いてあげますよ

 ~でも
 -(이)든지
 全面的に大丈夫だ OKだ という肯定的な意味をあらわす。

언제든지 괜찮아요 
いつでも大丈夫ですよ

어디든지 괜찮아요
どこでも大丈夫ですよ


 ~しますよ
 -ㄹ(을)게요
 自分の意思を告げたり、約束する時、何かをやってあげますと申し出るときに使う。

 제가 도와줄게요
 私が手伝ってあげますよ。

今回から登場のパク・ピンスさん…。
ハングルを教えてと言う主人公ヒカルに「뭐든지 들어줄게요」だなんて…明らかに今後の展開何かありそうですよね~~。(ヒカルをめぐっての三角関係か?!)

声は素敵なんですけど…名前が…^^;



그거야 식은 죽 먹기지요.
そんなことなら朝飯前ですよ

 식은 죽 먹기 (諺)朝飯前
 
 直訳は「冷めた粥を食べること」・・・容易にできることをあらわす

 同じようなことわざに
 누워서 떡 먹기 横になってもちを食べること  がある。


★꽃보다 단어
어려운 부탁 難しい頼みごと
무리한 부탁 無理な頼みごと
곤란한 부탁 厄介な頼みごと
절실한 부탁 切実な頼みごと
 

2010年4月19日 (月)

第4話 매진됐다면서요?

★今回のキーフレーズ

매진됐다면서요?
完売したそうですね。

~だそうですね
-다면서요?
~だったそうですね
-았/었다면서요?

自分が間接的に聞いた話を相手に確かめる表現。

미야자기 씨가 결혼했다면서요?
宮崎さんが結婚したそうですね


사랑해 주셔서 너무 감사하고요.
応援してくださってとても感謝しています。

-고요
ここでいったん文章は終わるけれど、その後にすぐ追加して何か話したいことがある、というニュアンスで使う。

よく芸能人の受賞インタビューで聞く表現ですね~~。

A:일본에서 팬미팅을 가지게 된 소감이 어떠세요?
B:너무 감사하고요. 앞으로도 좋은 모습을 보여 드리겠습니다.
A:日本でファンミーティングが開催されるようになった感想はいかがですか。
B:とても感謝しています。これからも素晴らしい姿をお見せしようと思います。


★꽃보다 단어

첫사랑 初恋
풋사랑 淡い恋
참사랑 真実の愛
짝사랑 片思い

より以前の記事一覧

カウントダウン!

韓国語学習




つぶやき



*メールはこちらから*

無料ブログはココログ