四字熟語23 전전긍긍[戦戦兢兢]
전전긍긍[戦戦兢兢]
몹시 두려워서 벌벌 떨어 조심함
非常に恐ろしくてビクビクすること
日本語:戦々恐々(せんせんきょうきょう)
例文です。
아버지의 불벼락이 떨어질까 전전긍긍하다.
父の雷が落ちるのではないかと戦々恐々とする
비밀이 탄로나지 않을까 하여 전전긍긍하고 있다.
秘密がバレないかと戦々恐々としている
イメージとしては・・・
[[[((゚Д゚;;))]]]ガタガタブルブル
こんな感じでしょうか^^;
<参考引用>
NAVER국어사전
皆さん、今日の「秘密のケンミンSHOW」はご覧になられましたか?
山形県庄内地方・・・といえば、まさに前田先生の「韓国語ステップアップin山形」をおこなったところです(笑)
「気持ち悪い」ときや「頭が混乱しているとき」に使う言葉
「マグマグデュー」
マグマグデュー
マウンテンデュー♪
・・・ ・・・ ・・・( ̄ω ̄;)
し・・・失礼しました
しかし、ウドちゃんが「よく使う」と連呼していましたが、若者は正直そんなに使わないと思うぞーー^^;
それから「デュー」というより、もっと訛って「ジュー」というか、「でゅー」と「じゅー」の中間というか、そんな感じの発音です。
いやーー発音って、本当に難しいですねっ
ちなみに韓国語で
まぐまぐ「마구마구」は、
「やたらに」とか「非常に勢いよく」「やたらめったに」という意味で使われます。
ホントです(笑)
« 四字熟語(番外編) これは頻出かも! | トップページ | SHINWHA This Love »
「韓国語のことわざ・四字熟語」カテゴリの記事
- 四字熟語今までのまとめ(1~24)(2014.01.11)
- 四字熟語23 좌지우지[左之右之](2013.05.18)
- 四字熟語23 전전긍긍[戦戦兢兢](2013.05.16)
- 四字熟語22 중언부언[重言復言](2013.02.13)
- 四字熟語21 감언이설[甘言利説](2013.02.04)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント